N 2. Февраль 2006
архив
поиск
рассылки
о газете
свежий номер
содержание
пишите нам
НАШИ ГОСТИ
«И туган тел» для иностранцев



Иностранцы в КГУ - не редкость. Они часто приезжают, чтобы усовершенствовать знание русского языка.
И находят здесь еще много чего интересного...


Но наши гости из Германии Йохана Зиферс (Европейский университет «Виадрина», Франкфурт-на-Одере), Ян Меннинг (Свободный университет, Берлин), Ангелина Фресих (Университет И.Гутенберга, Майнц) и Мари Шпенглер (Гамбургский университет) решили заодно изучать татарский язык. На занятиях по татарскому я с ними и встретилась.

- Чем вызван ваш интерес? - с этого вопроса началось наше знакомство.
- Мы приехали не просто в Россию, а в Татарстан - республику, где говорят на двух языках. Русский мы знаем неплохо, и нам захотелось получить представление о втором государственном языке. Кроме того, это ведь дань уважения жителям республики, их истории.

- Знают ли в Германии о татарах и Татарстане?
- Очень мало. Когда говоришь, что едешь учиться в Казанский государственный университет, обычно переспрашивают: «Где это? В Казахстане?».

- Какой язык, на ваш взгляд, легче изучать?
- Трудный вопрос. Мы гораздо лучше знаем русский, поэтому, конечно, он нам кажется легче. Но татарский более мелодичен. Это очень красивый язык, который интересно изучать.

- Ваш преподаватель, Флера Садриевна Сафиуллина, говорит, что вы добились успеха...
- Теперь сможем в случае необходимости объясниться с прохожими на татарском, даже спеть. Недавно побывали на спектакле в Татарском Академическом театре им. Г.Камала, и получилось так, что во время первой части переводчик не работал, но мы все равно поняли, о чем идет речь. Это нас очень порадовало. Вернувшись домой, с удовольствием будем вспоминать о своих занятиях. Спасибо Флере Садриевне!
Беседовала Луиза КАРИМОВА
Фото Алии Галимуллиной



ВЕРНУТЬСЯ В ДЕТСТВО

Мы уже сообщали, что Шаляпинский фестиваль в этом году открылся премьерой оперы
Моцарта «Волшебная флейта». Накануне нам удалось взять интервью у режиссера Андре Ботта.
- Г-н Ботта, какими судьбами режиссер-постановщик из ЮАР попал в казанский театр?
- Поставить «Волшебную флейту» в Казани меня пригласила компания VDB (Королевство Нидерланды) - инициатор всех международных проектов театра на протяжении уже более 10 лет. Я рассматриваю это приглашение как прекрасную возможность побывать в России и что-то сделать в вашей уникальной стране.
- Как выглядит опера после Вашего «вмешательства»?
- Для того чтобы подчеркнуть фантастическую обстановку, я создал на сцене своеобразный симбиоз египетской тематики, готики и космической символики. Оформление сцены яркое и богатое. Мы используем современные цифровые технологии - декорации меняются пятьдесят раз. Моя идея в том, чтобы удержать внимание зрителя в напряжении с первых и до последних минут.
- Вы работали во многих театрах. Что можете сказать о составе солистов и технических возможностях казанского театра?
- Все солисты - мирового уровня! А беспокойство по поводу технических возможностей театра действительно были, но напрасные. Мы привезли только некоторые детали реквизита и нашли здесь все, что нам было нужно! Костюмерные казанского театра - одни из лучших в мире. Все декорации созданы так, что могут быстро сворачиваться и перемещаться в пространстве, что необходимо на гастролях. Ведь после Шаляпинского фестиваля театр везет «Флейту» в турне по Голландии и Франции.
- Вы удовлетворены своей деятельностью и своим творчеством?
- Довольным собой быть нельзя. Это остановка. Я люблю оперу, я счастлив. Все, кто придет на «Волшебную флейту», можно сказать, вернутся в детство, ведь никогда не поздно иметь счастливое детство.
- Где же нужно родиться, чтобы иметь такое счастливое детство? Наверное, в ЮАР?
- Может, имеет значение не место рождения, а нечто другое? Я, например, родился в год, когда Моцарту исполнилось 200 лет...
Беседовала Мария ГЕРАСИМОВА
Фото автора

     

© 1999-2006 Казанский государственный университет